Jornal Coreia #7 | Distribuição nacional e envio por correio
Com direcção editorial de João dos Santos Martins e design gráfico de Isabel Lucena, a edição #7 conta com contribuições de Amit Noy, Beverly Emmons, Bryana Fritz, Clarissa Sacchelli, Edna Jaime, Eduardo Batata, Leonor Lopes, Ves Liberta & Vitor Grilo Silva, Germaine Acogny, Joana Levi, Janaína Moraes, Nikita Kadan, Paula Rosa Pinto, Renan Marcondes, Romain Beltrão, Sabine Macher, Viktor Ruban.
Lista de distribuição nacional: www.coreia.pt | Para envio via postal preencher o [formulário]
Lista de distribuição nacional: www.coreia.pt | Para envio via postal preencher o [formulário]
Coreia é um jornal semestral gratuito dedicado a escritos de artista e a propósito das artes em geral, firmado numa relação com a dança.
O número #7 inclui um diário com o artista da dança neozelandês Amit Noy, uma entrevista com a desenhadora de luz Beverly Emmons a partir da digressão de Merce Cunningham a Portugal em 1966, um texto sobre as nuances da língua como órgão e linguagem a partir de mitologias medievais por Bryana Fritz, um artigo sobre a ética da inclinação como estética coreográfica por Clarissa Sacchelli, um texto sobre os problemas da expressão para lidar sobre guerra e conflito pela moçambicana Edna Jaime, um excerto do texto da performance CHE de Eduardo Batata, Leonor Lopes, Ves Liberta & Vitor Grilo Silva, um reflexão sobre a ideia de residenciar, morar e experienciar um lugar como artista por Janaína Moraes, o texto inaugural de 1980 da técnica de dança africana desenvolvida por Germaine Acogny, uma experiência sensoriográfica de conflitos ambientais por Joana Levi, um desenho da série “discursos repetidos” do artista ucraniano Nikita Kadan, um ensaio sobre as fundações da “dança portuguesa” nos anos 1920 pela musicóloga Paula Rosa Pinto, um texto a partir do espectáculo c h ãO de Marcela Levi e Lucia Russo por artista e pensador brasileiro Renan Marcondes, um diário de viagem ao Japão síntese do processo da performance Dobra por Romain Beltrão Teule, um historial da “velha bailarina” por Sabine Macher e um testemunho da perseverança do trabalho somático em tempos de guerra na Ucrânia por Viktor Ruban.
Contribuições: Amit Noy, Beverly Emmons, Bryana Fritz, Clarissa Sacchelli, Edna Jaime, Eduardo Batata, Leonor Lopes, Ves Liberta & Vitor Grilo Silva, Germaine Acogny, Joana Levi, Janaína Moraes, Paula Rosa Pinto, Renan Marcondes, Romain Beltrão, Sabine Macher, Viktor Ruban | Tradução: Inês Cardoso & José Gil (estagiários), Joana Frazão, Patrícia da Silva | Revisão: Pedro Cerejo, Daniel Lühmann | Transcrição: Inês Cardoso & José Gil (estagiários) | Produção e distribuição: Associação Parasita, Circular Associação Cultural | Direcção editorial: João dos Santos Martins | Design gráfico: Isabel Lucena | Apoios: Alkantara (Lisboa), Linha de Fuga (Coimbra), Devir-Capa (Faro) | Agradecimentos: Alkantara, Marcela Levi e Lucia Russo
Imagem: Bugërëb, Jola. Foto: autor não identificado. Republicada do original em Germaine Acogny, African Dance (Frankfurt: D. Fricke; Abidjan, Côte d'Ivoire: Nouvelles éditions africaines, 1980).
O número #7 inclui um diário com o artista da dança neozelandês Amit Noy, uma entrevista com a desenhadora de luz Beverly Emmons a partir da digressão de Merce Cunningham a Portugal em 1966, um texto sobre as nuances da língua como órgão e linguagem a partir de mitologias medievais por Bryana Fritz, um artigo sobre a ética da inclinação como estética coreográfica por Clarissa Sacchelli, um texto sobre os problemas da expressão para lidar sobre guerra e conflito pela moçambicana Edna Jaime, um excerto do texto da performance CHE de Eduardo Batata, Leonor Lopes, Ves Liberta & Vitor Grilo Silva, um reflexão sobre a ideia de residenciar, morar e experienciar um lugar como artista por Janaína Moraes, o texto inaugural de 1980 da técnica de dança africana desenvolvida por Germaine Acogny, uma experiência sensoriográfica de conflitos ambientais por Joana Levi, um desenho da série “discursos repetidos” do artista ucraniano Nikita Kadan, um ensaio sobre as fundações da “dança portuguesa” nos anos 1920 pela musicóloga Paula Rosa Pinto, um texto a partir do espectáculo c h ãO de Marcela Levi e Lucia Russo por artista e pensador brasileiro Renan Marcondes, um diário de viagem ao Japão síntese do processo da performance Dobra por Romain Beltrão Teule, um historial da “velha bailarina” por Sabine Macher e um testemunho da perseverança do trabalho somático em tempos de guerra na Ucrânia por Viktor Ruban.
Contribuições: Amit Noy, Beverly Emmons, Bryana Fritz, Clarissa Sacchelli, Edna Jaime, Eduardo Batata, Leonor Lopes, Ves Liberta & Vitor Grilo Silva, Germaine Acogny, Joana Levi, Janaína Moraes, Paula Rosa Pinto, Renan Marcondes, Romain Beltrão, Sabine Macher, Viktor Ruban | Tradução: Inês Cardoso & José Gil (estagiários), Joana Frazão, Patrícia da Silva | Revisão: Pedro Cerejo, Daniel Lühmann | Transcrição: Inês Cardoso & José Gil (estagiários) | Produção e distribuição: Associação Parasita, Circular Associação Cultural | Direcção editorial: João dos Santos Martins | Design gráfico: Isabel Lucena | Apoios: Alkantara (Lisboa), Linha de Fuga (Coimbra), Devir-Capa (Faro) | Agradecimentos: Alkantara, Marcela Levi e Lucia Russo
Imagem: Bugërëb, Jola. Foto: autor não identificado. Republicada do original em Germaine Acogny, African Dance (Frankfurt: D. Fricke; Abidjan, Côte d'Ivoire: Nouvelles éditions africaines, 1980).